martedì 5 dicembre 2006

Ma chanson



(...)


Le grand final:


"Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,

Tout doucement, sans faire de bruit

Et la mer efface sur le sable

Les pas des amants désunis.



C'est une chanson qui nous ressemble,

Toi tu m'aimais et je t'aimais

Et nous vivions tous les deux ensemble,

Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.



Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,

Tout doucement, sans faire de bruit

Et la mer efface sur le sable

Les pas des amants désunis"


Les feuilles mortes , di Yves Montand. Testo di Prévert.

5 commenti:

  1. Prevert... che grande... il mio prof di francese ci impneva ogni giorno di leggere le sue posesie/canzoni

    RispondiElimina
  2. Canzone







    Che giorno siamo noi



    Noi siamo tutti i giorni



    Amica mia



    Noi siamo tutta la vita



    Amore mio



    Noi ci amiamo e noi viviamo



    Noi viviamo e noi ci amiamo



    E noi non sappiamo che cosa è la vita



    E noi non sappiamo che cosa è il giorno



    E noi non sappiamo che cosa è l'amore



    Jacques Prevert

    RispondiElimina
  3. e di cosa ... adoro quete due ... ecco l'altra:



    Paris at night



    Tre fiammiferi accesi uno per uno nella notte



    Il primo per vederti tutto il viso



    Il secondo per vederti gli occhi



    L'ultimo per vedere la tua bocca



    E tutto il buio per ricordarmi queste cose



    Mentre ti stringo fra le braccia



    Jacques Prevert

    RispondiElimina
  4. Pensa cara che da poco, ho postato gli stessi versi:



    "È una canzone che ci somiglia

    Tu che mi amavi

    io che ti amavo

    Ma la vita separa chi si ama

    piano piano

    senza nessun rumore

    e il mare cancella sulla sabbia

    i passi degli amanti divisi."



    Spesso ci si ritrova negli altri.



    Un bacio



    Iside



    RispondiElimina